Confier votre projet à des experts est un gage de succès. En nous contactant, vous avez d’emblée la garantie d’un travail minutieux qui repose sur une longue expérience professionnelle et sur un solide bagage académique. Expérience professionnelle Mon expérience très singulière allie une pratique de la traduction et de l’interprétation (anglais/espagnol/français) à des connaissances approfondies dans plusieurs domaines de spécialisation. En effet, j’ai eu l’occasion de coordonner plusieurs départements d’organisations internationales. Un parcours qui fut ponctué de nombreuses missions sur tous les continents et d’une coopération avec des agences des Nations unies et des organes de l’Union européenne (UE). Il m’a également permis de diriger plusieurs travaux de recherche dans des domaines associés aux normes du travail, à la responsabilité sociale des entreprises et au développement, dont certains ont été publiés dans des revues internationales. Finalement, j’ai géré d’ambitieux programmes de coopération en Afrique, en Asie et en Amérique latine. ![]() Ces nombreuses années de travail à l’international m’ont permis, dans de multiples contextes et lieux, d’acquérir une profonde connaissance des variantes de l’anglais, de l’espagnol parlés dans le monde. Cette expérience, cumulée à la formation universitaire, fut le socle pour pratiquer l’interprétation et la traduction. Depuis 2016, forte de cette expertise et avide de formation permanente, j’offre mes services à des agences intergouvernementales, des ambassades, des entreprises, des organisations non gouvernementales (ONG) et des fondations.Formations Au parcours académique dans plusieurs universités d’Europe et d’Amérique latine s’ajoute une formation permanente en traduction, en interprétation et dans les thématiques liées à notre spécialisation. ![]() Mes services s’appuient sur : ![]() |